Liga IV  Zentrum II - Ligue IV  Centre II

 

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

 

2011

Aktuelle Resultate - résultats actuels - Photos

LIGUE IV CENTRE II   Neuchâtel II

 

  Berne VIII

 

  Du Haut II

 

  4 Trèfles V

 

  Berne VII

 

  Neuchâtel III

 

  4 Trèfles VI

 

  Inter NE II

 

TOTAL VP
 Neuchâtel II       11   25   25   17   14   22   25 139
 Berne VIII   19       3   12   6   25   25   25 115
 Du Haut II   4   25       16   13   18   15   22 113
 4 Trèfles V   4   18   14       22   17   12   18 105
 Berne VII   13   24   17   8       8   17   15 102
 Neuchâtel III   16   3   12   13   22       13   20 99
 4 Trèfles VI   8   4   15   18   13   17       10 85
 Inter NE II   5   0   8   12   15   10   20     70

 

                     1 Aufsteiger - 1 Promu                    

 

                     1 Absteiger - 1 Relégués                   

Il y aura seulement une équipe (et pas deux) par groupe, qui sera reléguée.

 

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes / Nachmeldungen rot - complémentaires en rouge 

LIGUE IV  CENTRE II

     

Berne VII

Cap. Jürg Meli - juergmeli@bluewin.ch

Marcella Borkovec, Rosmarie Meli, Ursula Widmer, Susanne Zimmermann

          079 451 33 79

 

 

 

Berne VIII

Cap. Barbara Iseli - barbaraiseli@hotmail.com                                                                                       078 623 99 85

Carola Binder, Stefanie Pfänder, Renate Schär, Farah Seewer, Antonio Bader, Geoffrey Ostrin, Joel Rehmann, Thomas Stephens

 

 

 

Du Haut II

Cap. René Bersot - bersot@ch.inter.net

Marianne Rieder, Michèle Stolz, Walter Graber, Frédy Züllig

          079 369 65 07

 

 

 

Inter NE II

Cap. Fabienne Bruggisser Sandoz - fabroz@bluewin.ch                                                                        079 344 17 94

Françoise Berger, Marlène Candolfi, Marguerite Monnier, Nicolette Nussbaumer, Marie-José Weber, Stéphane Ribeaux

 

 

 

Neuchâtel II

Cap. Georges Gigon - gigongeorges@bluemail.ch

Anne-Marie Chanel, Francine Gigon, Claire Kiss, Mary-Loly Zbinden, Raymond Chanel

          079 792 32 77

 

 

 

Neuchâtel III

Cap. Michèle Berger - berger_wildhaber@bluewin.ch

Alice Bachmann, Joëlle Brisson, Hélène Robert-Tissot, Ingrid Stein, Nicholas Rau

          079 632 53 02

 

 

 

4 Trèfles V

Cap. Sergio Severe                                                                                                                                     026 418 03 10

Gisèle Gremaud, Yvonne Papaux Karrer, Sylvia Pulver, Marie-José Schmid, Monica Severe, Jean-Marc Métrailler, Jérémie Stöckli

 

 

 

4 Trèfles VI

Cap. Marie-Antoinette Krähenbühl-Bays                                                                                                   026 402 31 41

Lucia Agazzi, Anne-Marie De Mont, Odile Jaeger, Anne Monney-Terrapon, Sophie Schaller, Janine Zurkinden, Maciej Kupiec-Gavillet

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Spielplan - horaire et ordre des rencontres / PDF-Dokument - PDF-document

 

I N T E R C E R C L E

LIGUE IV   CENTRE II   2011/2012

 

 

1.             Participants / Teilnehmer

 

 

Sous-groupe I

 

Untergruppe II

 

 

Du Haut II

 

Berne VII

 

 

Inter NE II

 

Berne VIII

 

 

Neuchâtel II

 

4 Trèfles V

 

 

Neuchâtel III

 

4 Trèfles VI

 

 

 

 

2.           Lieux et Dates

                                      Spielort und Termin

 

 

 

              1er week-end:

sous-groupe I                05./06.11.2011                     au Littoral

 

                                     rue du Seyon 1

 

                                                  2000 Neuchâtel

 

                                                  032 724 35 49

 

 

 

 

Untergruppe II               05./06.11.2011                     au 4 Trèfles

 

                                                  rte de Beaumont 20

 

                                                  1700 Fribourg

 

                                                  026 424 46 63

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              2ème week-end:

toutes les équipes         19./20.11.2011                     au Littoral

 

                                                  rue du Seyon 1

 

                                                  2000 Neuchâtel

 

                                                  032 724 35 49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.           Horaire et programme des rencontres

 

 

 

              Mise en place des équipes                 Tous les participants doivent être présents à 12h00 précises.

                                                                      Alle Teilnehmer müssen um 12.00 anwesend sein.

 

 

 

              Programme des rencontres                 Les équipes désignées en premier lieu sont "home-team".

                                                                      Die zuerst genannten Teams sind die "Home-Teams".

  

1er week-end

 

Les matches peuvent débuter plus tôt ou tard selon entente entre les capitaines.

 

1. Wochenende

 

Wenn unter den Captains abgesprochen, können die Matches früher oder später beginnen.

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 13.55

14.00 - 15.40

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Du Haut II

contre

Neuchâtel III

Berne VII

contre

4 Trèfles VI

Inter NE II

contre

Neuchâtel II

Berne VIII

contre

4 Trèfles V

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.30 - 18.10

18.15 - 19.55

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Du Haut II

contre

Neuchâtel II

Berne VII

contre

4 Trèfles V

Neuchâtel III

contre

Inter NE II

4 Trèfles VI

contre

Berne VIII

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.00 - 13.40

13.45 - 15.25

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Inter NE II

contre

Du Haut II

Berne VIII

contre

Berne VII

Neuchâtel II

contre

Neuchâtel III

4 Trèfles V

contre

4 Trèfles VI

 

2ème week-end

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 13.55

14.00 - 15.40

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Du Haut II

contre

Berne VII

 

2

+

12

 

Inter NE II

contre

Berne VIII

 

3

+

13

 

Neuchâtel II

contre

4 Trèfles V

 

4

+

14

 

Neuchâtel III

contre

4 Trèfles VI

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.30 - 18.10

18.15 - 19.55

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Du Haut II

contre

Berne VIII

 

2

+

12

 

Inter NE II

contre

4 Trèfles V

 

3

+

13

 

Neuchâtel II

contre

4 Trèfles VI

 

4

+

14

 

Neuchâtel III

contre

Berne VII

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

10.00 - 11.40

11.45 - 13.25

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

4 Trèfles V

contre

Du Haut II

 

2

+

12

 

4 Trèfles VI

contre

Inter NE II

 

3

+

13

 

Berne VII

contre

Neuchâtel II

 

4

+

14

 

Berne VIII

contre

Neuchâtel III

 

dimanche

4ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

13.45 - 15.25

15.30 - 17.10

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

4. Runde

 

Tables/Tische

1

+

11

 

Berne VII

contre

Inter NE II

 

2

+

12

 

Berne VIII

contre

Neuchâtel II

 

3

+

13

 

4 Trèfles V

contre

Neuchâtel III

 

4

+

14

 

4 Trèfles VI

contre

Du Haut II

  

 

4.   Nombre de donnes / Temps de jeu

Chaque match se déroule en 2 mi-temps de 12 donnes.

Des changements de joueurs et de paires

Au cours d'un match, une équipe pourra remplacer un ou plusieurs joueurs à la fin de chaque série d'étuis (c'est-à-dire après que 12 étuis aient été joués). Un changement de joueur n'est pas permis au milieu d'une série de 12 donnes, sauf pour raison de force ma-jeure. Chaque changement de partenaire équivaut à la formation d'une nouvelle paire.

Le temps de jeu pour chaque mi-temps est rigoureusement limité à 100 minutes. En cas de dépassement de ce temps de jeu, un aver-tissement sera prononcé à l’égard des deux équipes indistinc-tement.

Au 2ème avertissement à une même équipe, la pénalité est de 1 VP; chaque avertissement supplémentaire comporte une pénalité de 2 VP "art. 102 du Règlement technique FSB".

 

5.   Dérogation

Il est prévue ci-dessus que les rencontres entre deux équipes d’un même cercle ou même ville auront, si possible, lieu le dimanche du 1er week-end. Bien entendu celle-ci pourraient être avancées au vendredi "lieu et horaire à fixer d’entente avec les capitaines".

 

6.   Arbitrage

Le Comité local d’Appel sera désigné par les capitaines avant le début des rencontres. Il comportera en principe un membre de chaque équipe.

Les cas simples d’arbitrage seront réglés par une personne dispo-nible par pure application du code.

Les cas plus complexes seront réglés par le CLA à la fin de la mi-temps.

En cas de contestation de la décision prise par le CLA, un recours peut être adressé au Commission d'arbitrage «CA» selon la procédure prescrite dans les art. 42 et suivants du Règlement tech-nique FSB.

 

Si le comité d’appel local n’est pas en mesure de régler un cas complexe à la mi-temps, il peut (et non pas un des joueurs concernés) contacter:

le 1er WE: Yves Moulin, Cité               021 312 46 62

le 2è WE:   Pierre Collaros                  078 602 09 52

                 Cédric Thompson              078 789 33 17

 

7.   Règlements et règles applicables

Le Règlement technique de la FSB du 15.03.2011 fait foi et annule toutes les dispositions et règlements antérieurs.

 

8.   Feuilles de Match

Les capitaines des équipes "Home Team" sont responsables qu’à la fin de chaque rencontre les feuilles de match soient dûment remplies, signées et complétées des noms des joueurs, de leurs No FSB ainsi que du nombre de donnes jouées par chacun d’entre eux.

 

Une feuille de match non remplie correctement entraînera automatiquement le non prise en compte des PR FSB

 

Zurich, le 15 septembre 2011/rm

 

4.   Anzahl der Hände / Spieldauer

In jedem Match werden in zwei Halbzeiten je 12 Hände gespielt.

Auswechseln von Spielern oder Paaren

Während des Matches kann das Team nach jedem Satz Boards einen oder mehrere Spieler auswechseln (in anderen Worten, nach 12 Boards). Einen Spieler in der Mitte eines Satzes von 12 Boards auszuwechseln ist nur bei höherer Ge-walt gestattet. Jeder Partnerwechsel bedeutet die Bildung eines neuen Paares.

Die Spieldauer für jede Halbzeit ist rigoros auf 100 Minuten beschränkt. Falls diese Spielzeit überschritten wird, werden beide betroffenen Mannschaften ohne jeden Unterschied ver-warnt.

Bei der zweiten Verwarnung derselben Mannschaft wird eine Strafe von 1 VP ausgesprochen; jede weitere Verwarnung wird mit 2 VPs bestraft (siehe auch Technisches Reglement der FSB, Art. 102).

 

5.   Abweichungen

Matches zwischen Mannschaften desselben Clubs oder aus demselben Ort finden, wenn möglich, am Sonntag des ersten Wochenendes statt. Sie können auf Freitag vorverlegt werden. "Spiel-ort und Spielbeginn nach Absprache der Captains".

 

6.   Schiedsgericht

Das lokale Berufungs-Komitee wird vor Beginn der Matches von den Captains bestimmt. Im Prinzip besteht es sich aus je einem Mitglied jeder Mannschaft.

Einfache Fälle werden von einem abkömmlichen Spieler unter kla-rer Anwendung des Codes entschieden. Komplexere Fälle werden am Ende einer Halbzeit vom LBK entschieden.

Wird eine durch das LBK getroffene Entscheidung angefochten, muss Berufung bei der Schiedsrichter-Kommission «SK» ein-gereicht werden, wie in den Art. 42ff des Techn. Reglements FSB beschrieben.

 

Ist das lokale Berufungs-Komitee (in der Pause) nicht in der Lage einen komplexen Fall zu entscheiden, kontaktiert es (und nicht die betroffenen Spieler) am:

1. WE:   Yves Moulin, Cité                021 312 46 62

2. WE:   Markus Wunderli                 044 799 10 73

             Jörg Zinsli                           079 425 17 58

 

 

7.   Das Reglement

Das Technische Reglement der FSB vom 15.03.2011 ist mass-gebend und ersetzt alle früheren Reglemente.

 

8.  Match-Blätter

Die Captains der "Home-Teams" sind verantwortlich, dass die Matchblätter sorgfältig ausgefüllt, unterschrieben und mit den Namen und FSB-Nummern der Spieler, sowie der Anzahl der von jedem Team­mitglied gespielten Boards versehen sind.

 

Bei nicht korrekt ausgefüllten Matchblättern werden keine automatisch PR FSB vergeben

 

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Mannschaften - équipes

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger